Anna looked glum. - Анна выглядела мрачно.
She drove Anna to London. - Она подвезла Анну в Лондон.
He threw Anna a big smile. - Он широко улыбнулся Анне.
I'm in close touch with Anna. - Мы с Анной находимся в тесном контакте.
Anna got fed up with waiting. - Анне смертельно /ужасно/ надоело ждать.
Anna left yesterday afternoon. - Анна ушла вчера днём.
They christened the baby Anna. - Они окрестили младенца Анной /Энн/.
Anna sat her finals last summer. - Прошлым летом Анна сдала выпускные экзамены. (брит.)
Anna stared blankly at the wall. - Анна тупо уставилась в стену.
Anna swivelled round to face him. - Анна развернулась к нему лицом.
Anna is studying French literature. - Анна изучает французскую литературу.
Anna looks after costumes and props. - Анна следит за костюмами и реквизитом.
Anna stood with her back to the window. - Анна стояла спиной к окну.
It was generous of them to ask Anna along. - Они проявили великодушие, пригласив Анну с собой.
'Oh, I'm fine,' Anna replied with a smile. - — У меня всё в порядке, — с улыбкой ответила Анна.
Anna squinted in the sudden bright sunlight. - Анна прищурилась от неожиданно яркого солнечного света.
Anna doesn't like him walking home late at night. - Анне не нравится, что он идёт домой поздно ночью.
Until recently, Anna worked as a teacher in Japan. - До недавнего времени Анна работала учителем в Японии.
The drugs didn't seem to affect Anna in the same way. - Похоже, что эти наркотики действовали на Анну по-другому.
Anna is far too shambolic to be able to run a business. - Анна слишком неорганизованна, чтобы открывать свое дело и управлять собственным предприятием.
Anna was determined to keep a tight hold on her feelings. - Анна была полна решимости держать свои чувства в узде.
Anna's heart went pitter-patter as she opened the letter. - Когда Анна открыла письмо, её сердце затрепетало.
Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free. - На мгновенье Гарри ослабил хватку, и Анна выскользнула из его рук.
Sadly, Anna lost the baby (=her baby died before it was born). - К сожалению, Анна потеряла ребенка (т.е. её ребенок умер ещё до рождения).
Anna felt thoroughly ashamed when she realized what she'd said. - Анне стало ужасно стыдно, когда она поняла, что сказала.
She found Anna grooved in the business of helping her mother in the house. - Она нашла Анну, занятую своим привычным делом: та помогала матери по дому.
Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever. - Анна и Мэгги работали на фабрике бок о бок, и были самыми закадычными подругами.