The job asks time. - Эта работа требует времени.
She asks such brash questions. - Она задаёт такие дерзкие вопросы.
The form asks for your name, age, and sex. - В анкете требуется указать ваше имя, возраст и пол.
When once she asks I'd do anything. - Стоит ей только попросить, и я сделаю всё.
This job asks a lot of patience and skill. - Эта работа требует много терпения и сноровки.
He asks questions that are germane and central to the issue. - Он задаёт вопросы, которые уместны и имеют важнейшее значение для данной проблемы.
The form asks for information about the person's ethnic origin. - В анкете запрашивается информация об этническом происхождении.
Lear asks each daughter to make a profession of her love for him. - Лир попросил каждую дочь выразить ее любовь в нему.
Success keeps her busy. “Relaxation?" she asks, feigning puzzlement. “What's that?" - Успех не даёт ей сидеть без дела. — Отдых? — с притворным недоумением спрашивает она. — А что это такое?
They're understandably insulted when no one asks for their opinion on a matter that affects them so much. - Понятно, что они чувствуют себя оскорблёнными, когда никто не спрашивает их мнение по вопросу, который так сильно их затрагивает.
That patronizing little snot at the vintage record store openly smirks when someone asks for something from the Top 40. - Этот высокомерный сопляк из магазина старых пластинок открыто ухмыляется, когда кто-то просит что-нибудь из Топ-40.