She has begun divorce proceedings. - Она начала бракоразводный процесс.
People have begun to doubt his sanity. - Люди начали сомневаться в его здравомыслии.
I had just begun eating when the phone rang. - Я только-только начал есть, когда зазвонил телефон.
The market has begun to cut rates again. - Цены на рынке снова начали падать.
By the end of the meeting we had begun to flag. - К концу встречи мы начали махать флажками.
Spring must have begun at last, the young leaves are peeping out. - Должно быть, наконец началась весна, появляются молодые листочки.
The people at Control have already begun to count down. - В Центре управления уже начали обратный отсчет.
By midday it had begun to warm up. - К полудню начало теплеть.
The building work has hardly begun. - Строительные работы едва начались.
a business that has begun to internationalize - бизнес, который начал выходить на международный уровень
All this discussion, Sirs, is academic. The war has begun already. - Все эти ваши речи, господа, — отвлечённая болтовня. Война уже началась.
The clouds had begun to thin. - Облака начали редеть.
He had begun to slip into debt. - К тому времени он уже начал влезать в долги.
The city has begun to westernize. - Город начал вестернизироваться.
Inflation has begun to level off. - Инфляция начала выравниваться.
American forces have begun a big landing. - Американцы начали крупномасштабную высадку десанта.
He has just begun a life sentence for murder. - Он только-только начал отбывать пожизненное заключение за убийство.
Now that I've begun, I'll go on till I finish. - Раз я уже начал, то буду продолжать, пока не закончу.
A pullout of troops from the region has begun. - Начался вывод войск из данного региона.
Early election returns have begun to filter in. - Уже начали просачиваться (в прессу) первые результаты выборов.
Uncle John had begun to show symptoms of decay. - У дяди Джона стали появляться признаки старения.
They had begun to seek a possible accommodation. - Они начали искать возможный компромисс.
The formerly robust economy has begun to weaken. - Некогда мощная экономика начала ослабевать.
The old class divisions had begun to break down. - Старые классовые различия уже начали уничтожаться.
They did but carry on the work which he had begun. - Они лишь продолжали работу, начатую им.
The group's influence had begun to wane by this time. - К тому времени влияние данной группы уже начало ослабевать.
I'd just begun to realise he was taking me for a ride. - Я только (наконец-то) начала понимать, что он брал меня покататься.
They've begun filtering their water to remove impurities. - Они уже начали фильтровать воду с целью удаления вредных примесей.
The message has begun to percolate through the organization. - Сообщение начало распространяться по организации.
The country's immigration policies have begun to liberalize. - Иммиграционная политика страны начала становиться более мягкой.