Most humans are social beings. - Большинство людей являются социальными существами.
Human beings are very imitative. - Люди по своей природе хорошо умеют подражать.
...human beings are rational creatures... - ...люди являются разумными созданиями...
Human beings are able to walk on two feet. - Люди способны ходить на двух ногах.
Anthropology is the study of human beings. - Антропология — это изучение человеческих существ.
Human beings have an upright posture. - Человеческие существа имеют вертикальное положение тела.
rights that are basic to all human beings - права, которые являются самыми важными для всех людей
a story about alien beings who invade Earth - история об инопланетных существах, которые вторглись на Землю
These children are venerated as holy beings. - Этих детей почитают как святых.
Human beings, dogs, and cats are all mammals. - Все люди, собаки и кошки являются млекопитающими.
Are there intelligent beings on other planets? - Есть ли разумные существа на других планетах?
supernatural forces and occurrences and beings - сверхъестественные силы, явления и существа
Human beings are not the end-all of evolution. - Человеческие существа не являются конечным звеном эволюции.
I believe that human beings are basically good. - Я считаю, что люди, по природе своей, в общем-то, хорошие.
a firm belief in angels, demons, and other transcendent beings - твёрдая вера в ангелов, демонов и других потусторонних существ
We are all unique human beings, fashioned by life experiences. - Мы все — уникальные человеческие существа, вылепленные жизненным опытом.
Human beings have a need for both independence and connectedness. - У людей есть потребность как в независимости, так и в чувстве принадлежности к какому-то человеческому сообществу.
belief in a world filled with formless but often malevolent beings - вера в мир, полный бесформенных, но зачастую злобных существ
She believes in ghosts, guardian angels, and other supernatural beings. - Она верит в духов, ангелов-хранителей, и других сверхъестественных существ.
They claimed that they had been in contact with extraterrestrial beings. - По их словам, они были в контакте с внеземными существами.
a movie in which otherworldly beings live among us in a parallel universe - кино, в котором потусторонние существа живут среди нас, в параллельной вселенной
Fish, birds, insects, reptiles, mammals, and human beings are all animals. - Все рыбы, птицы, насекомые, рептилии, млекопитающие и люди являются животными.
Prisoners should be treated with respect — they are human beings after all. - К заключённым следует относиться с уважением — в конце концов, они тоже люди.
It is sickening that human beings have done this to two innocent young women. - Становится тошно от того, что с двумя невинными молодыми женщинами сделали это какие-то люди.
Human beings are the only creatures capable of abstract thought (=thinking about ideas). - Люди — это единственные существа, способные к абстрактному мышлению (т.е к размышлению об идеях).
Some biologists doubt that there are important genetic differences between races of human beings. - Некоторые биологи сомневаются в том, что между расами людей имеются существенные генетические различия.
the ability to fashion tools and other characteristics that distinguish human beings from other animals - способность создавать инструменты, а также другие особенности, которые отличают человека от других животных