cambridge

ˈkeɪmbrɪdʒ

Перевод:

Noun: Кембридж

Фразы:

continental cambridge roller - кембриджский каток

air force cambridge research center - кембриджский научно-исследовательский центр ВВС

cambridge roller - кембриджский каток

cambridge equation - кембриджское уравнение

cambridge ring - кембриджское кольцо

Примеры:

I read history at Cambridge. - Я изучал историю в Кембридже.

This gentleman was reared at Cambridge. - Этот господин воспитывался в Кембридже.

Did he graduate at Oxford or Cambridge? - Он окончил университет в Оксфорде или Кембридже?

He graduated in physics from Cambridge University. - Он окончил физический факультет Кембриджского университета.

After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. - После окончания университета она осталась на Кембридже в качестве консультанта студентов.

After three years in Cambridge, I finally feel as if I belong here. - После трёх лет, проведённых в Кембридже, я наконец-то ощущаю себя "своим".

Trinity College, Cambridge - Тринити-Колледж /колледж Святой Троицы/, Кембридж

What's the best route to Cambridge? - Как лучше всего добраться до Кэмбриджа?

Greene spent a brief time at Cambridge. - Грин провёл некоторое время в Кембридже.

London and Cambridge Economic Service Bulletin - Бюллетень Лондонского и Кембриджского Институтов Экономических Исследований

I first encountered him when studying at Cambridge. - Я впервые встретился с ним, когда учился в Кембридже.

Cambridge is always full of tourists in the summer. - Летом в Кембридже всегда полно туристов.

Kim worked as a tour guide in Cambridge last summer. - Прошлым летом Ким работала экскурсоводом в Кембридже.

The book contains over fifty scenic views of Cambridge. - Книга содержит более пятидесяти живописных видов Кембриджа.

At Cambridge he studied under (=was a student of) F.R. Leavis. - В Кембридже он учился (т.е. был студентом) у Ф.Р. Ливиса.

He is slated to appear at the Cambridge Jazz Festival next year. - Планируется, что в следующем году он посетит Кембриджский джазовый фестиваль.

This is a fine book; a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series. - Это прекрасная книга; ценное дополнение к серии Кембриджской энциклопедии.

It was the most sumptuous work that has ever proceeded from the Cambridge Press. - Это было самое дорогостоящее издание, которое когда-либо выходило в издательстве Cambridge Press.

Engineers are carrying out essential maintenance work on the main line to Cambridge. - Инженеры проводят необходимые ремонтные работы на магистральной линии, ведущей в Кембридж.

He was the first reducer of the University of Cambridge from rudeness and barbarity, into good literature and learning. - Он был первым реформатором Кембриджского университета, заменившим грубость и варварство на образованность и ученость.

Показать все

Связанные термины:

Cambridge blue: a lightish blue colour