circumstance

ˈsəkəmstæns

Перевод:

Noun: обстоятельство случай факт деталь

Фразы:

considering each circumstance in turn - разбирая каждую частность одну за другой

he was received with great circumstance - ему устроили пышную встречу

circumstance in proof - доказываемое обстоятельство, предмет доказывания

the circumstance of identity or cognation - случай полного или частичного совпадения

exceptional circumstance - необычные обстоятельства

a circumstance calculated to excite strong suspicion - обстоятельство, рассчитанное на то, чтобы вызвать сильное подозрение

aggravating circumstance - отягчающее обстоятельство

attenuating circumstance - смягчающее обстоятельство

collateral circumstance - побочное обстоятельство

concomitant circumstance - сопутствующее обстоятельство

Показать все

Примеры:

He was a victim of circumstances. - Он был жертвой обстоятельств.

The circumstances of his death are suspicious. - Обстоятельства его смерти подозрительны.

The circumstances suggest murder. - Обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство.

The weather is a circumstance to be taken into consideration. - Погода - это обстоятельство, которое следует принимать во внимание.

Cost is a minor circumstance in this case. - Цена в данном случае - незначительная деталь.

This is a circumstance worthy of being noted. - На это обстоятельство стоит обратить внимание.

I can't imagine a circumstance in which I would be willing to steal. - Я не могу представить себе обстоятельства, в которых я был бы вынужден украсть.

He was a victim of circumstance. - Он был /стал/ жертвой обстоятельств.

I can't imagine a circumstance in which I would do that. - Не могу представить себе обстоятельства, при которых я мог бы так поступить.

I am sensible that the mention of such a circumstance may appear trifling. - Я понимаю, что упоминание этого обстоятельства может показаться несущественным.

The Soviet Union had been forced by circumstances to sign a pact with Nazi Germany. - Обстоятельства вынудили Советский Союз подписать с нацистской Германией пакт.

She says that her client is a victim of circumstance and should not be blamed for the accident. - Она говорит, что её клиент является жертвой обстоятельств, и его не следует винить в этом происшествии.

The rules can only be waived in exceptional circumstances. - От соблюдения этих правил можно отказаться лишь в исключительных обстоятельствах.

Prisoners can only leave their cells under certain circumstances (=if particular conditions exist). - Заключенные могут покидать свои камеры лишь при определённых обстоятельствах (т.е. при определённых условиях).

Unless there are extenuating circumstances (=reasons which make it reasonable to break a rule), all students must be present on the day of the exam. - При отсутствии уважительных причин (т.е. причин, из-за которых становится целесообразным нарушить правила), в день проведения экзамена должны присутствовать все студенты.

Показать все

Связанные термины:

specific circumstance: The circumstances of a particular situation are the conditions which affect what happens .

tragic circumstance: The circumstances of an event are the way it happened or the causes of it.

unusual circumstance: The circumstances of a particular situation are the conditions which affect what happens .

under any circumstances/under any circumstance: You can emphasize that something must not or will not happen by saying that it must not or will not happen under any circumstances .

Однокоренные слова:

circumstanced - поставленный в условия
circumstances - обстоятельства, условия, материальное положение

Связанные слова: