extravagant claims - непомерные требования
to override smb's claims - отвергнуть чьи-л. требования
press one's claims - настаивать на своих требованиях
claims on private sector - по счетам частного сектора
claims to property - притязания на собственность
recognition of claims - признание претензий
claims representative - оценщик ущерба
claims settlement - удовлетворение требование
to smile at the claims of smb. - осмеивать чьи-л. претензии
ground claims on facts - обосновывать свои требования фактами; подкреплять свои претензии фактами
She claims that she was framed. - Она утверждает, что её подставили.
Can you back up your claims? - Можете ли вы чем-то подкрепить свои претензии?
She challenged his claims. - Она оспорила его претензии.
She claims she's not afraid to die. - Она утверждает, что не боится умереть.
territorial claims made by a country - территориальные претензии страны
She claims their relationship was consensual. - Она утверждает, что их отношения были добровольными.
She claims to be psychic. - Она выдаёт себя за экстрасенса.
She claims to never dream. - Она утверждает, что никогда не видит сны.
They said the claims were untrue. - Они сказали, что претензии неправомерны.
All claims must be made in writing. - Все претензии должны быть сделаны в письменной форме.
The family claims an august lineage. - Семья утверждает, что имеет благородное /августейшее/ происхождение.
All claims should be made in writing. - Все претензии следует изложить в письменной форме.
She claims that he tried to drown her. - Она утверждает, что он пытался её утопить.
There is no evidence for these claims. - Эти утверждения ничем не подтверждаются.
The organization claims 10,000 members. - Организация утверждает, что в её рядах состоят десять тысяч членов.
in diametric contradiction to his claims - в диаметральном противоречии с его требованиями
He claims a connection to British royalty. - Он утверждает, что находится в родстве с Британской королевской семьёй.
They made claims they couldn't live up to. - Они выдвинули требования, которым не смогли соответствовать.
He claims that the competition wasn't fair. - Он утверждает, что соревнование было нечестным.
The article flatly contradicts their claims. - Данная статья категорически противоречит их утверждениям.
Most comp claims are for strains and sprains. - Большинство требований о выплате компенсаций связаны с растяжениями и вывихами.
She claims that she can predict future events. - Она утверждает, что может предсказывать будущие события.
Evidence contradicted the government's claims. - Доказательства противоречили утверждениям правительства.
He claims that he was captured by space aliens. - Он утверждает, что его захватили пришельцы из космоса.
The time limit for making claims is three months. - Срок для предъявления претензий составляет три месяца.
This report gives the lie to the company's claims. - Этот доклад опровергает утверждения компании.
Evidence to support these claims is still lacking. - Данные в поддержку этих утверждений по-прежнему отсутствуют.
He agreed to surrender all claims to the property. - Он согласился отказаться от всех прав на эту собственность.
She's highly skeptical of the researchers' claims. - Она крайне скептически настроена по отношению к утверждениям исследователей.
He claims that the trial was a sham. - Он утверждает, что это был не суд, а возмутительный фарс.