custody

ˈkʌstədɪ

Перевод:

Noun: опека хранение содержание под стражей заключение

Фразы:

custody fight - тяжба за право опекунства

to take into custody - арестовать, взять под стражу

documents custody - хранение документов

proper custody - надлежащее хранение документа

special custody - специальное хранение

interim custody - временная опека

parental custody - родительское попечение

maximum custody - режим максимальной изоляции

medium custody - режим обычной изоляции

minimum custody - режим минимальной изоляции

Показать все

Примеры:

He got custody of his son after the divorce. - После развода он получил право опеки над сыном.

She was taken into custody as a suspect. - Она была взята под стражу в качестве подозреваемой.

I was taken into custody. - Меня взяли под стражу. / Меня арестовали.

She has sole custody of her daughter. - Она несёт единоличную опеку над дочерью.

The bank provides safe custody for valuables. - Банк обеспечивает безопасное хранение ценностей.

He gave it into the custody of his son-in-law. - Он поручил это своему зятю.

A man is being held in police custody in connection with the murder. - В связи с убийством полицией был взят под стражу мужчина.

The judge granted custody to the grandparents. - Судья предоставил право опеки ребёнка /детей/ бабушке и дедушке.

When he refused to give his name, he was taken into custody. - Когда он отказался назвать себя, его взяли под стражу.

The collection of art books is now in the custody of the university. - Коллекция книг по искусству теперь находится в ведении университета.

The gunman surrendered and was taken into custody. - Бандит /убийца, преступник/ сдался, и был взят под стражу.

The judge granted custody of the children to their mother. - Судья предоставил право опеки над детьми их матери.

The judge ruled that she should have custody of the children. - Судья постановил, что право опеки над детьми следует отдать ей.

They are now locked in a bitter custody battle over the three children. - Сейчас они ведут ожесточённую тяжбу за право опеки трёх детей.

The mother was awarded custody of the children. - Опеку детей присудили матери.

a protracted custody dispute that became a judicial quagmire - затяжной спор об опеке, который превратился в чрезвычайно сложную юридическую ситуацию

The couple are locked in a bitter battle for custody of the children. - Эта пара ведёт ожесточённую борьбу за право опеки над детьми.

He is in the custody of police. - Он находится под надзором полиции.

Carter has been refused bail and will remain in custody. - Картеру было отказано в освобождении под залог, и он останется под арестом /в заключении/.

The court ordered him to relinquish custody of his child. - Суд обязал его отказаться от права опеки своего ребёнка.

They had a bitter wrangle over custody of their children. - У них была жестокая ссора по поводу прав опеки над детьми.

Allen is fighting a bitter custody battle over his three children. - Аллен ведёт ожесточённую борьбу за право опеки над тремя своими детьми.

Your guests are now in my custody. - Теперь ваши гости находятся на моём попечении.

the understood provisos of a custody agreement - негласные условия договора ответственного хранения

I was pressing my claim for custody of the child. - Я настоятельно требовал получения опеки над ребёнком.

The committee is looking at alternatives to custody. - Комитет ищет альтернативы заключению под стражу.

Managers are responsible for the safe custody and retention of records. - Ответственность за безопасное хранение и сохранность документации несут менеджеры.

The mother is usually awarded custody (=legally allowed to have custody). - Право на опеку (т.е. юридическое разрешение на опеку детей), как правило, предоставляется матери.

Traditionally the received opinion was that, in the event of a divorce, the mother should get custody of the children. - По традиции, общепринятое мнение заключалось в том, что, в случае развода, опеку над детьми должна получать их мать.

Показать все

Связанные термины:

in custody: Someone who is in custody or has been taken into custody has been arrested and is being kept in prison until they can be tried in a court .

child custody: Law custody (sense 4 )

custody suite: the part of a police station where people who have been arrested are held in custody

joint custody: Custody is the legal right to keep and look after a child, especially the right given to a child's mother or father when they get divorced .

sole custody: Custody is the legal right to keep and look after a child, especially the right given to a child's mother or father when they get divorced .

youth custody: (in Britain ) a sentence of from four to eighteen months ' detention passed on a person aged 15 to 21

custody battle: A battle is a conflict in which different people or groups compete in order to achieve success or control.

police custody: If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station .

protective custody: If a witness in a court case is being held in protective custody, they are being kept in prison in order to prevent them from being harmed.

be granted custody: Custody is the legal right to keep and look after a child, especially the right given to a child's mother or father when they get divorced .

take into custody: to arrest

youth custody centre: (in Britain) a place where offenders aged 15 to 21 may be detained and given training, instruction, and work

young offender institution: (in Britain ) a place where offenders aged 15 to 21 may be detained and given training, instruction, and work

young offenders institution: (in Britain ) a place where offenders aged 15 to 21 may be detained and given training, instruction, and work

Показать все

Однокоренные слова:

custodian - хранитель, опекун, сторож, страж

Связанные слова: