to be denied the benefits - не пользоваться преимуществами
denied boarding - отказ (пассажиру) в перевозке
be denied the benefits - не пользоваться преимуществом
he denied all responsibility - он сказал, что он ни за что не отвечает
denied boarding compensation - компенсация за отказ в перевозке
denied matter - вопрос или дело, в рассмотрении которого отказано; вопрос или дело
denied profit - упущенная выгода
file access denied - нет доступа к файлу
person denied permission to leave the country - отказница; отказник
denied application - отклоненная заявка
He has always emphatically denied the allegations against him. - Он всегда категорически отрицал выдвинутые против него обвинения.
It could not be blankly denied. - Не следует решительно отвергать это.
The visitors were denied use of the library. - Посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки.
Said party has denied the charges. - Упомянутая выше сторона отвергла эти обвинения.
The judge denied their request. - Судья отклонил их ходатайство.
It was rarely indeed that any such request was denied. - Редко случалось, чтобы такая просьба отклонялась.
She stoutly denied the rumours. - Она решительно опровергла эти слухи.
He denied being a racist. - Он отрицал, что является расистом.
The rumor has been hotly denied. - Этот слух горячо опровергают.
The judge denied his bail request. - Судья отклонил его ходатайство об освобождении под залог.
Court officials denied the rumours. - Придворные чиновники отрицали эти слухи.
The men have denied charges of theft. - Эти люди отвергли обвинения в краже.
He was denied admittance to the concert. - Его не пустили на концерт.
He was denied entrance into the country. - Ему был запрещён въезд в страну.
Jennings denied complicity in the murder. - Дженнингс отрицал своё участие в этом убийстве.
Evans denied all knowledge of the robbery. - Эванс отрицал любую осведомлённость об этом ограблении.
Jackson vehemently denied the allegations. - Джексон категорически отрицал обвинения.
He flatly denied ever having met the woman. - Он категорически отрицал, что когда-либо встречал эту женщину.
He always denied that he was guilty of rape. - Он всегда отрицал свою виновность в изнасиловании.
They neither affirmed nor denied their guilt. - Они не подтвердили, но и не отрицали свою вину.
Their appeal was denied in the superior court. - Их апелляция была отклонена вышестоящим судом.
He has categorically denied his guilt all along. - Он с самого начала категорически отрицал свою вину.
He vehemently denied the accusations against him. - Он категорически отрицал эти обвинения в свой адрес.
Managers denied there are any plans for a merger. - Руководители отрицают какие-либо планы по слиянию.
They denied having any association with terrorists. - Они отрицали какую-либо связь с террористами.
At first, the administration denied the allegations. - Поначалу администрация отвергла эти обвинения.
The police denied claims that the men were tortured. - Полиция отрицала утверждения о том, что мужчин пытали.
He denied the report that he would be quitting his job. - Он опроверг информацию о том, что покинет занимаемую должность.
The parents have denied that their son is a gang member. - Родители отрицают, что их сын является членом банды.
He denied reports linking him to Colombian drug dealers. - Он опроверг информацию о своей причастности к колумбийским наркокартелям.