dignity

ˈdɪɡnətɪ

Перевод:

Noun: достоинство сан чувство собственного достоинства благородство

Фразы:

to cashier of all dignity and power - лишать всех званий и полномочий

to comport oneself with dignity - вести себя с достоинством

to make a dent in smb.'s dignity - уязвить чью-л. гордость

to possess dignity - обладать чувством собственного достоинства

to maintain one's dignity - сохранять достоинство

to live in dignity - жить с достоинством

to die in / with dignity - достойно встретить смерть

an air of dignity - выражение достоинства

grant of dignity - пожалование почетного звания

to lend dignity - придавать достоинство

Показать все

Примеры:

She acted with dignity. - Она вела себя с достоинством.

It was beneath his dignity to cheat - Обманывать было ниже его достоинства.

She bore herself with dignity. - Она держалась с достоинством.

Work gave me a sense of dignity and self-worth. - Работа дала мне чувство достоинства и самоуважения.

She handles her problems with grace and dignity. - Она решает свои проблемы с изяществом и достоинством.

She showed dignity in defeat. - Она показала, что умеет достойно проигрывать.

He wasn't hurt, but his dignity was punctured. - Ему не было больно физически, но от его самоуважения не осталось и следа.

The ceremony was conducted with great dignity. - Церемония была проведена с большим достоинством.

He showed his true dignity when under pressure. - Он проявил своё истинное благородство, когда оказался в непростых обстоятельствах.

A stanza has a lapidary dignity, as of something carved in stone. - Станс обладает достоинством краткости, как надпись, выгравированная на камне.

She bore herself with great dignity. - Она держалась очень достойно.

The experience destroyed his trust and personal dignity. - Это происшествие уничтожило его доверие и личное достоинство.

I felt I should make a show of dignity. - Я почувствовал, что нужно проявить своё благородство.

Gandhi's quiet dignity inspired great respect. - Спокойное достоинство Ганди внушало большое уважение.

Theirs is a country that cherishes freedom and human dignity. - Им принадлежит страна, которая ценит свободу и человеческое достоинство.

The grieving relatives comported themselves with grace and dignity during that difficult time. - В это трудное время скорбящие родственники вели себя с тактом и достоинством.

He respected the dignity of the emissaries. - Он оказал уважение высокому статусу посланников.

He struggled to retain a shred of his dignity. - Он изо всех сил пытался сохранить остатки своего достоинства.

He praised his wife for her dignity under the onslaught of the tabloid press. - Он похвалил жену за достоинство, с которым она держалась под натиском бульварной прессы.

The presence of members of the royal family lent a certain dignity to the ceremony. - Присутствие членов королевской семьи придало церемонии определённое достоинство.

The dignity and courage shown by the President may tip the balance in his party's favour. - Проявленные президентом достоинство и мужество могут склонить чашу весов в пользу его партии.

Показать все

Однокоренные слова:

dignitary - сановник, прелат, сановный
indignity - унижение, оскорбление, пренебрежение, унизительность

Связанные слова: