to be dismissed / discharged from the service - быть уволенным с военной службы
principal dismissed school at noon - директор распустил учащихся в полдень
worker dismissed without a valid reason - работник, уволенный без законных оснований
worker dismissed without valid reason - работник, уволенный без законных оснований
be dismissed from service - быть демобилизованным из армии; быть уволенным из армии
be dismissed from the army - быть демобилизованным из армии; быть уволенным из армии
be dismissed from the service - быть уволенным с военной службы
dismissed employee - уволенный сотрудник
dismissed from service - уволенный с военной службы
I dismissed him from my mind. - Я выбросил его из головы, перестал о нём думать.
He was dismissed as incompetent. - Его уволили за некомпетентность.
This case is dismissed! - Это дело закрыто!
The judge dismissed the action. - Судья отклонил иск.
I dismissed the taxi. - Я отпустил такси.
He was summarily dismissed. - Его сразу же уволили, без всяких обычных формальностей.
She dismissed his advances. - Она отвергла его ухаживания.
She dismissed him from her mind. - Она выбросила его из головы [перестала о нем думать].
The judge dismissed all charges. - Судья снял все обвинения.
The class was dismissed for lunch. - Учеников отпустили на обед.
The worker was dismissed for laziness. - Этого работника уволили за лень.
I was dismissed after I gave my report. - После того как я предоставил отчёт, мне разрешили идти.
Everyone regretted his being dismissed. - Все жалели, что его уволили.
The minister was dismissed for taking bribes. - Министр был отстранен от занимаемой должности за взяточничество.
He dismissed the report as speculation. - Он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения.
Critics dismissed his work as melodrama. - Критики пренебрежительно назвали его произведение мелодрамой.
He dismissed her with a wave of the hand. - Он отпустил её взмахом руки.
Several employees were recently dismissed. - Недавно было уволено несколько сотрудников.
The theory was dismissed as a lot of hot air. - Данную теорию отвергли как явно неправдоподобную.
The critics dismissed him as a mediocre actor. - Критики отмахнулись от него, как от посредственного актера.
Critics have dismissed his plan as mere fancy. - Критики назвали данный план "всего лишь фантазиями".
It is inaccurate to say that she was dismissed. - Будет неточностью сказать, что её уволили.
She dismissed the statement as an empty threat. - Она не придала значения этому заявлению, сочтя его пустой угрозой.
The plaintiff's action was dismissed with costs. - Иск был отклонён, а судебные издержки возложены на истца.
The judge ordered that the charges be dismissed. - Судья постановил, что обвинения должны быть отклонены /что дело следует прекратить/.
How did it come about that the man was dismissed? - Как так случилось, что его уволили?
The road toll scheme was dismissed as impractical. - Схема взимания дорожного сбора была отклонена как нецелесообразная.
She dismissed the rumour without a second thought. - Она, не задумываясь, отмахнулась от этой сплетни.
Anne dismissed these gloomy thoughts from her mind. - Энн выбросила из головы эти мрачные мысли.
The judge dismissed murder charges against Dr. Smith. - Судья снял с доктора Смита обвинение в убийстве.