to lay brick on end - класть кирпич на торец
to broom end of wire rope - распустить конец троса
to cap the cable end - заделывать конец кабеля
delivery end of conveyer - разгрузочная головка транспортёра
to close / end one's days - окончить дни свои, умереть
a dead-end job - бесперспективная работа
a dead-end situation - безнадёжная ситуация
dead-end insulator string - натяжная гирлянда изоляторов
deep end - омут, самое глубокое место в озере, пруду
distribution truncated at one end - распределение, усечённое с одной стороны
He came to a bad end. - Он плохо кончил.
The book ends on page 364. - Книга заканчивается на странице триста шестьдесят четыре.
The end justifies the means. - Цель оправдывает средства.
the end product of a process - конечный продукт процесса
World War II ended in 1945. - Вторая Мировая война закончилась в 1945 году.
He met an untimely end. - Его настигла безвременная кончина.
He ended his remarks by quoting Lincoln. - Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна.
They live at opposite ends of town. - Они живут на противоположных концах города.
We stayed at the concert to the very end. - Мы остались на концерте до самого конца.
The story ends with the hero's death. - Рассказ кончается смертью героя.
He ended his days in prison. - Он закончил свои дни /свою жизнь/ в тюрьме.
The end of the pencil snapped. - Кончик карандаша сломался.
They rode to the end of the line. - Они доехали до конца очереди.
He used unscrupulous means to achieve his end. - Он использовал любые средства для достижения своей цели.
Another world war could mean the end of civilization. - Еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации.
C-terminal end - С-концевая область (белка)
Jo joined the end of the line. - Джо встал в конец очереди.
He lost the end of his finger. - Он потерял кончик пальца.
Every task has a clear end in view. - Каждая задача имеет перед собой чёткую цель.
the end point of the operation - конечная точка операции
the deep end of a swimming pool - глубокий конец плавательного бассейна
The car's front end was damaged. - Передняя часть машины была повреждена.
No one wanted to play end. - Никто не хотел играть на позиции линейного /энда/. (об американском футболе)
My property ends by the bushes. - Мои владения заканчиваются возле этих кустов.
This sad scene ended the movie. - Этой печальной сценой фильм и закончился.
One end of the rope was tangled. - Один из концов верёвки был запутан.
The phone rang at the other end. - На другом конце (комнаты) зазвонил телефон.
She knotted the end of the thread. - Она завязала на конце нити узелок.
The symphony ends in a pianissimo. - Симфония заканчивается пианиссимо.
He stood the box on end to open it. - Чтобы открыть ящик, он поставил его на попа.