course of events - ход событий
to dominate the events - управлять событиями, контролировать ход событий
glowing description of events - яркое описание событий
implication of events - значение событий
a medley of events, pictures and scenes - смешение событий, картин и сцен
the progress of events - ход событий
events occur at random - явления носят случайный характер
to put a (good) spin on the events - создать нужное впечатление о событиях
the straight sequence of events - правильный ход событий
non-continuous events - дискретные события
The two events coincided. - Оба события совпали во времени.
The witness related the events. - Свидетель рассказал об этих событиях.
a passing strange turn of events - чрезвычайно странный поворот событий
We cannot predict future events. - Мы не можем предсказать будущие события.
The movie is based on real events. - Фильм основан на реальных событиях.
Events have overtaken us. - Нас опередили события.
the ongoing events at the school - события, происходящие в данной школе
After this events marched quickly. - После этого события развивались стремительно.
He shuns parties and social events. - Он избегает вечеринок и общественных мероприятий.
events suddenly took an awkward turn - неожиданно, события стали развиваться нежелательным образом
I cannot relate these events at all. - Я никак не могу связать эти события.
You must dissociate these two events! - Нельзя связывать между собой эти два события!
Don't sentimentalize the past events. - Не надо идеализировать прошлое.
We'll have more news as events unfold. - Мы будем сообщать вам о дальнейшем развитии событий.
reconstruct the events of 20 years ago - восстановить события 20-летней давности
His mind travelled over recent events. - Он перебирал в памяти недавние события.
Events trend towards a reconciliation. - Дело идёт к примирению.
I cannot interrelate these two events. - Я не могу связать эти два события.
played a secondary role in world events - играли второстепенную роль в мировых событиях
Coming events cast their shadows before. - Будущие события отбрасывают тень на настоящее.
Both events negatively impacted her life. - Оба события негативно повлияли на её жизнь.
These events alarmed him into submission. - Эти события напугали его и заставили смириться.
Later events confirmed his determination. - Последующие события укрепили его решимость.
Most of the events listed cost under £60. - Большинство перечисленных мероприятий стоит меньше шестидесяти фунтов стерлингов.
a faithful rendering of historical events - точное изображение исторических событий
I mulled over the events of the afternoon. - Я поразмыслил над дневными событиями.
That decision set off a cascade of events. - За этим решением последовала череда событий.
Life isn't a series of predestined events. - Жизнь не есть ряд предопределённых событий.
She likes to arrive at social events early. - Она любит приезжать на светские мероприятия пораньше.
I didn't connect the two events in my mind. - Я не связывал у себя в голове эти два события.