fate

feɪt

Перевод:

Noun: судьба участь рок удел
Verb: предопределять

Фразы:

my fate is in your hands - моя судьба в ваших руках

blind fate - слепая судьба

cruel fate - жестокая судьба

to decide / seal smb.'s fate - решать чью-л. судьбу

pitiful fate - злосчастная судьба

quirk of fate - причуда судьбы, неожиданный поворот судьбы

to reconcile oneself to one's fate / lot - смириться со своей тяжёлой судьбой

arbiter of our fate - вершитель нашей судьбы

to strive against fate - бороться с судьбой

be master of fate - быть кузнецом своего счастья; самому вершить свою судьбу

Показать все

Примеры:

The movie's hero meets an unhappy fate. - Героя фильма постигает несчастная судьба.

I wouldn't wish such a fate on my worst enemy. - Я не пожелал бы такой судьбы даже моему злейшему врагу.

God preserve me from such a fate! - Храни меня Господь от такого!

She wanted to prevent other children from meeting the same fate. - Она хотела, чтобы другие дети избежали той же участи.

His answer sealed our fate. - Его ответ решил нашу судьбу.

Fate decreed that we would win the lottery. - Судьба распорядилась так, чтобы мы выиграли в лотерее.

It's no good railing against / at / on fate. - Нечего сетовать на судьбу.

They had abandoned him and left him to his fate. - Они покинули его и бросили на произвол судьбы.

Her fate moved us all. - Её судьба тронула всех нас.

The fate of this company is still wide-open. - Судьба этой компании ещё не решена.

No one knows what the fate of the hostages will be. - Никто не знает, какая судьба ждёт заложников.

He begged others to take warning by his fate. - Он умолял других сделать выводы из его несчастья.

They were brought together by a strange twist of fate. - Их свёл вместе странный поворот судьбы.

She showed an attitude of quiet resignation to her fate. - Она проявляла полную покорность своей судьбе.

By a strange quirk of fate they had booked into the same hotel. - По стечению обстоятельств, они забронировали места в одном отеле.

He resigned himself to his fate. - Он смирился со своей судьбой.

The same fate awaits us all. - Та же участь ждёт всех нас.

The rest of Europe was to suffer the same fate. - Остальную часть Европы ждала та же участь.

By an amazing twist of fate, we met again in Madrid five years later. - По удивительной иронии судьбы, пять лет спустя мы снова встретились в Мадриде.

Spencer's father had died young, and he feared that the same fate awaited him. - Отец Спенсера умер молодым, и он боялся, что его ждёт та же участь.

Fate plays cruel tricks sometimes. - Иногда судьба жестоко смеётся над нами.

Their ultimate fate has not yet been decided. - Их окончательная судьба пока ещё не решена.

I don't believe in all that twaddle about fate. - Я не верю во всю эту чепуху насчёт судьбы.

The fortune teller read his fate in the crystal ball. - Гадалка прочитала его судьбу в хрустальном шаре.

He had rescued an innocent girl from a fate worse than death. - Он спас невинную девочку от участи, худшей, чем смерть.

The blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next. - Потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберет следующим.

Some of his friends considered the job of janitor to be an ignominious fate for the laid-off executive. - Некоторые его друзья сочли работу швейцара позорной участью для этого уволенного руководителя.

They believe that the position of the planets at the time of birth determines the fate of the individual. - Они верят, что расположение планет в момент рождения человека определяет его судьбу.

His fate is intertwined with hers. - Их судьбы неразрывно связаны друг с другом.

She seemed placidly resigned to her fate. - Казалось, она безропотно покорилась своей судьбе.

Показать все

Связанные термины:

tempt fate: to take unnecessary risks when doing something, or act in a way that may bring you bad luck

twist of fate: If something happens by a twist of fate, it happens by chance, and it is strange, interesting, or unfortunate in some way.

seal someone's fate: to make it certain that someone will fail or that something unpleasant will happen to them

to seal someone's fate seal sth's fate: If something seals a person's or thing's fate, it makes it certain that they will fail or that something unpleasant will happen to them.

to tempt fate tempt providence: If someone says that something they say or do is tempting fate or is tempting providence, they mean they are worried that it may cause the good luck they have had so far to end.

Однокоренные слова:

fatal - фатальный, смертельный, роковой, губительный, пагубный, неизбежный
fated - обреченный, предопределенный
fateful - роковой, важный, зловещий, решительный, пророческий, обреченный
fatty - жирный, жировой, откормленный, толстушка, толстяк
fatless - обезжиренный
fatness - упитанность, полнота, толщина
fatly - самодовольно, самоуверенно, в большой степени, неуклюже

Связанные слова: