I forgot to close the gate. - Я забыл закрыть ворота.
Darn! I forgot my keys! - Чёрт! Я забыл свои ключи!
I forgot to pack my razor. - Я забыл взять (в дорогу) свою бритву.
She forgot about the concert. - Она забыла о концерте.
Oh nuts! I forgot my wallet. - Вот черт! Я кошелек забыл.
He forgot his old friends. - Он позабыл своих старых друзей.
I forgot to renew my licence. - Я забыл продлить водительские права.
Neither of us forgot about it. - Никто из нас не забыл об этом.
He forgot to lock the car. - Он забыл запереть машину.
I quite forgot your birthday. - Я совсем забыла о твоём дне рождения.
Oh, God, I forgot all about it! - О боже, я совсем про это забыл!
I plumb forgot about the party. - Я начисто забыл о вечеринке.
Botheration. I forgot my glasses. - Вот досада: я забыл очки.
Some bozo forgot to shut the door. - Какой-то болван забыл захлопнуть дверь.
I forgot to set the burglar alarm. - Я забыл включить сигнализацию.
I forgot to pay the gas bill! - Я забыл оплатить счёт за газ!
He forgot to take his medicine. - Он забыл принять лекарство.
You forgot to sign the document. - Вы забыли подписать документ.
Oh, shoot! I forgot to buy milk. - Эх, блин! Я забыла купить молока.
I know you told me, but I forgot. - Я знаю, что ты мне говорила, но я забыл.
Oh bother! I forgot to phone Jean. - Какая досада! Я забыл позвонить Джин.
I forgot all about paying the bill. - Я совсем забыла оплатить счёт.
For an instant, I forgot where I was. - На мгновение я позабыл, где нахожусь.
You forgot to sign the cheque. - Вы забыли подписать чек.
Blow it! I forgot to phone Jane. - Вот блин /Чёрт/! Я забыл позвонить Джейн.
She forgot how to set up the tent. - Она забыла, как ставить палатку.
Karl says he forgot about our date. - Карл говорит, что забыл о нашем свидании.
“Did you pay the bill?” “I forgot.” - - Ты оплатил счет? - Я забыл.
He forgot the combination to the safe. - Он забыл комбинацию к сейфу.
She forgot all about their anniversary. - Она совсем забыла об их годовщине.