goodness

ˈɡudnəs

Перевод:

Noun: доброта добродетель великодушие доброкачественность
Interjection: боже мой

Фразы:

transcendent goodness - необыкновенная доброта

goodness of material - доброкачественность материала

goodness of material [food] - доброкачественность материала [пищи]

goodness of prediction - точность прогноза

to irradiate goodness - излучать доброту

goodness measure - критерий согласия

test for goodness of fit - проверять адекватность

for goodness' sake - во имя всего святого!

goodness gracious! - боже мой!; господи!

thank goodness - слава богу

Показать все

Примеры:

My goodness! - Боже мой!

Goodness knows! - кто его знает!

For goodness sake, don't be late! - Ради бога, не опаздывайте!

Please have the goodness to wait. - Будьте добры, подождите, пожалуйста.

Will you have the goodness to do it? - Будьте настолько добры, сделайте это.

Wisdom and goodness radiated from his face. - Его лицо излучало мудрость и доброту.

For goodness' sake stop arguing! - Ради всего святого, прекратите спорить!

He did it out of the goodness of his heart. - Он сделал это по доброте душевной.

He likes to swagger about his goodness to people. - Он любит хвастать перед людьми своими добродетелями.

the desire to see goodness and justice in the world - желание видеть в мире добро и справедливость

For goodness sake, Peter, why don't you just let yourself go for once? - О господи, Питер, почему бы тебе хоть раз в жизни не расслабиться и не порадоваться жизни?

Goodness is no such innocent mawkishly insipid character. - Доброта - это не такое уж невинное сентиментально скучное свойство.

Even if you don't agree, at least have the goodness to be polite! - Даже если ты не согласен, по крайней мере будь добр проявлять вежливость.

Goodness, your hands are frozen stiff! - Господи, да у тебя руки совсем закоченели!

That bar's been closed for goodness knows how long. - Этот бар закрыт уже бог знает сколько времени.

My personal experience does not corroborate your faith in the essential goodness of people. - Мой личный опыт не подтверждает вашу веру в присущее людям великодушие /доброту/.

Goodness knows, I tried to help him! - Видит бог, я пытался ему помочь!

All the goodness of an egg is in the yolk. - Вся польза яиц — в желтке.

an inexpugnable belief in the essential goodness of people - непобедимая вера в присущую всем людям доброту

a person of such unaffected goodness that his friends were inspired to lead better lives - человек такой неподдельной доброты, что вдохновил своих друзей на то, чтобы жить лучше

An unshakable belief in the essential goodness of humankind is the warp of his philosophy. - Основой его философии является непоколебимая вера в присущую всем людям доброту.

Much of the goodness has been leached from the soil by the action of continuous heavy rain. - Большой слой плодородной почвы был смыт непрерывными ливнями.

Показать все

Связанные термины:

goodness of fit: the extent to which observed sample values of a variable approximate to values derived from a theoretical density, often measured by a chi-square test

honest-to-goodness: genuine ; real; authentic

thank God thank goodness thank heavens: You say ' Thank God ', ' Thank Goodness ', or ' Thank heavens ' when you are very relieved about something.

good gracious goodness gracious: Some people say good gracious or goodness gracious in order to express surprise or annoyance .

for God's sake for goodness sake for heaven's sake: Some people use expressions such as for God's sake, for heaven's sake, for goodness sake, or for Pete's sake in order to express annoyance or impatience, or to add force to a question or request . The expressions 'for God's sake' and 'for Christ's sake' could cause offence .

honest to God: Some people say ' honest to God ' to emphasize their feelings or to emphasize that something is really true .

Показать все

Однокоренные слова:

good - хороший, добрый, благой, хорошо, добро, благо, польза
goodly - прекрасно, красиво, красивый, большой, крупный, значительный

Связанные слова: