midnight

ˈmɪdnaɪt

Перевод:

Noun: полночь непроглядная тьма

Фразы:

long after midnight - далеко за полночь

as black / dark as midnight - очень тёмный

midnight blue - тёмно-синий цвет

midnight black - очень тёмный оттенок чёрного цвета

midnight sun - полуночное, незаходящее солнце в полярных областях

midnight matinée - ночное представление

midnight shift - третья смена

to sit into midnight - прозаседать до полуночи

this side of midnight - до полуночи

as black as midnight - очень тёмный

Показать все

Примеры:

It is midnight. - Полночь.

I usually turn in at midnight - Я обычно ложусь спать в полночь.

The party broke up at midnight. - Вечеринка закончилась в полночь.

It was almost midnight. - Была уже почти полночь.

Her parents wanted her home before midnight. - Её родители хотели, чтобы она вернулась домой до полуночи.

The ship leaves at midnight. - Судно уходит в полночь.

The train is due in at midnight. - Поезд должен прибыть в полночь.

She came home near midnight. - Она пришла домой около полуночи.

He's gone for a midnight swim. - Он пошел поплавать посреди ночи.

the rawness of the midnight air - промозглая сырость полуночного воздуха

She didn't leave until midnight. - Она ушла только в полночь.

We didn't get home until midnight. - Мы добрались до дома только в полночь.

The power went out around midnight. - Электричество пропало около полуночи.

The guards change over at midnight. - Охрана сменяется в полночь.

We go to Midnight Mass at Christmas. - На Рождество мы поедем к Полуночной мессе.

She didn't stay longer than midnight. - Она осталась только до полуночи.

We talked on the phone until midnight. - Мы говорили по телефону до полуночи.

The guard will be relieved at midnight. - Сторожа сменят в полночь.

It was midnight by the time we got home. - Было уже за полночь, когда мы вернулись домой.

The disco went on until beyond midnight. - Дискотека продолжалась за полночь.

It was 12 midnight when we arrived home. - Когда мы приехали домой, было двенадцать часов ночи.

The planes commenced bombing at midnight. - Самолёты начали бомбёжку в полночь.

The results will be announced at midnight. - Результаты будут объявлены в полночь.

Sharon's baby arrived just after midnight. - Ребенок Шерон родился сразу после полуночи.

The snow should leave off around midnight. - Где-то в полночь снег должен перестать.

It was past midnight when the party ended. - Когда вечеринка закончилась, было уже за полночь.

She arrived home on the stroke of midnight. - Она приехала домой ровно в полночь.

The first watch is from now until midnight. - Первая вахта — с этого момента и до полуночи.

The first attack started just after midnight. - Первая атака началась сразу после полуночи.

They were clareting until well past midnight. - Они пили кларет до глубокой ночи.

Показать все

Связанные термины:

midnight blue: Something that is midnight blue is a very dark blue colour, almost black.

midnight oil: → to burn the midnight oil

midnight sun: the sun visible at midnight during local summer inside the Arctic and Antarctic circles

midnight feast: a snack or many snacks eaten around midnight

midnight deadline: A deadline is a time or date before which a particular task must be finished or a particular thing must be done.

midnight regulation: a rule or directive approved by the federal government near the end of a president ’s term of office

burn the midnight oil: to stay awake very late at night in order to finish a piece of work

Land of the Midnight Sun: any land north of the Arctic Circle, which has continuous daylight throughout the short summer, esp N parts of Norway, Sweden, and Finland

to burn the midnight oil: If someone is burning the midnight oil, they are staying up very late in order to study or do some other work.

Показать все