Adverb: раз один раз однажды когда-то
Conjunction: как только
Adjective: прежний тогдашний


glaciers which once filled the valley - ледники, которые некогда заполняли долину

for (this) once - на этот раз

once / yet again - ещё раз

more than once - уже не раз

once too often - слишком часто

once over lightly - мельком, быстро, поверхностно

once is enough - одного раза вполне достаточно

my once husband - мой бывший муж

if / when once - стоит лишь...

once and for all - раз и навсегда

Показать все


Come here once! - Подойди-ка сюда!

I once ran 21 miles. - Как-то раз я пробежала двадцать одну милю.

Well, sit down once. - Ну, садись же.

Please be on time just this once. - Пожалуйста, хотя бы в этот раз придите вовремя.

Give me the knife once. - Дай-ка ножик.

Once bit, twice shy. - На молоке обжёгся — на воду дует. (посл.)

Once she spoke, I recognized her. - Стоило ей заговорить, как я её узнал.

She didn't once thank me. - Она ни разу мне спасибо не сказала.

I've only met her once. - Я встретился с ней всего один раз.

Once we are home, we can rest. - Вот придём домой, тогда и отдохнём. / Вот мы и дома — теперь можно отдыхать.

Sonya and Ida had once been close friends. - Соня и Ида когда-то были близкими подругами.

I was very much in love with her once. - Я когда-то очень любил её.

He didn't look at me once. - Он на меня даже не взглянул.

Once I'm going to be there. - Когда-нибудь я туда попаду.

I will repeat the question once. - Я повторю этот вопрос только один раз.

I have tried Indian food more than once. - Я неоднократно пробовал индийскую кухню.

Their music was once very popular. - Когда-то их музыка была очень популярной.

A river once flowed through this canyon. - Через этот каньон когда-то текла река.

Paul's been to Wexford once before. - Пол уже как-то раз бывал в Уэксфорде.

Britons and Saxons shall be once one people. - Бритты и саксы однажды станут единым народом.

For once you seem to know what I'm talking about. - Хоть на этот раз ты, вроде бы, понимаешь, о чём я говорю.

A man can die but once. - Двум смертям не бывать, а одной не миновать. (посл.)

Once I get him a job, he'll be fine. - Вот найду я ему работу — и всё у него сразу наладится.

He once told me where to go. - Однажды он сказал мне, куда идти.

You may be once old as I am. - Может, когда-нибудь и ты доживёшь до моих лет.

He had to do it but this once. - На сей раз ему пришлось это сделать.

She and her husband had once owned a house like this. - У неё с мужем был когда-то дом, похожий на этот.

Marx once described religion as the 'opium of the people'. - Маркс когда-то назвал религию "опиумом народа". (цит. "Религия есть опиум народа" - К.Маркс)

It was once a booming mining town. - Когда-то это был процветающий шахтёрский городок.

So runs this once-upon-a-time in my memory. - Вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом.

Показать все

Связанные термины:

at once: If you do something at once, you do it immediately.

for once: For once is used to emphasize that something happens on this particular occasion, especially if it has never happened before, and may never happen again.

once-only: never to be repeated

once-over: a quick examination or appraisal

all at once: If something happens all at once, it happens suddenly, often when you are not expecting it to happen.

once and again: occasionally

once and away: conclusively

once or twice: If you have done something once or twice, you have done it a few times, but not very often.

at once/all at once: If a number of different things happen at once or all at once, they all happen at the same time.

once again once more: If something happens once again or once more, it happens again.

once and for all: If something happens once and for all, it happens completely or finally .

once in a while: If something happens once in a while, it happens sometimes, but not very often.

once upon a time: Once upon a time is used to indicate that something happened or existed a long time ago or in an imaginary world. It is often used at the beginning of children's stories.

once in a blue moon: very rarely

once bitten, twice shy: You say ' once bitten, twice shy ' when you want to indicate that someone will not do something a second time because they had a bad experience the first time they did it.

give someone the once-over: to look at someone or analyse them quickly to get a general impression of their appearance or character

blue moon: If you say that something happens once in a blue moon, you are emphasizing that it does not happen very often at all.

give something or someone the once-over: If you give something or someone the once-over, you quickly look at or examine them.

ride two horses at the same time: to try to follow two conflicting sets of ideas at the same time

Показать все

Однокоренные слова:

oncer - человек, делающий что-л. только один раз, прихожанин, который ходит в церковь

Связанные слова: