to fight off / repel / repulse a charge - отражать атаку, нападение, давать отпор
to repel / repulse an invasion - отразить нашествие
to repel the attacks of enemies - отражать атаки противника
to repel invasion - оказывать сопротивление вражескому нашествию
to repel one's suit - отвергнуть ухаживания
to break up / repel / repulse an attack - отражать атаку, нападение
to fight off [repel] a charge - отражать атаку [нападение]
repel an enemy - отбить противника
repel an accusation - отвергнуть обвинение; отвергать обвинение
repel aggression - дать отпор агрессии; отразить агрессию
His manners repel me. - Мне отвратительны его манеры.
The smell repelled him. - Запах вызвал у него отвращение.
Two positive charges repel each other. - Два положительных заряда отталкиваются друг от друга.
I repel all such imputations. - Я отвергаю все обвинения такого рода.
The oil in a duck's feathers repels the water from its body. - Жир на перьях утки отталкивает воду.
They united to repel the invaders. - Они объединились, чтобы оказать сопротивление захватчикам.
The army was ready to repel an attack. - Армия была готова к отражению атаки.
Magnets can both repel and attract one another. - Магниты могут как притягиваться, так и отталкиваться друг от друга.
This is to be applied to the skin to repel mosquitoes from biting. - Это следует нанести на кожу, чтобы отпугнуть комаров.
Two positive electrical charges repel each other. - Две положительных электрических заряда отталкиваются друг от друга.
The second plea of the defender ought to be repelled. - Второе возражение защищающей стороны следует отклонить.
Their superior forces repelled the invasion. - Их превосходящие силы отразили это вторжение.