yet

jet

Перевод:

Adverb: еще все же тем не менее все еще
Conjunction: но однако несмотря на это

Фразы:

there is life in the old dog yet - есть ещё порох в пороховницах

yet knows to put an edge upon his speech - но умеет выразиться довольно резко

we're not free of the suburbs yet - мы еще не выбрались из пригородов

once / yet again - ещё раз

and yet - и всё же

to work sore, and yet gain nothing - работать так напряжённо и ничего не получить

not yet - ещё не(т), нет пока

it is the largest specimen yet found - это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор

is the work through yet? - закончена ли работа?

the year is yet young - год еще только начинается

Показать все

Примеры:

I haven't read the book yet. - Я ещё не прочёл эту книгу.

The sun isn't up yet. - Солнце ещё не встало.

It's not time to eat yet. - Ещё не пора есть. / Рано ещё есть.

Has Edmund arrived yet? - Эдмунд уже приехал?

I haven't asked him yet (=but I will). - Я его ещё не спрашивал (но спрошу).

'Have you finished your homework?' ' Not yet.' - — Ты закончил делать уроки? — Ещё нет.

'How are you going to get there?' 'I don't know yet.' - — А как вы собираетесь туда попасть? — Пока не знаю.

Has the mail arrived yet? - Почта уже пришла?

'Is supper ready?' 'No, not yet.' - — Ужин готов? — Нет, ещё нет.

Don't go yet. I like talking to you. - Не уходите пока. Мне нравится с вами разговаривать.

You can't give up yet! - Тебе ещё рано сдаваться!

I have yet to see the results. - Я ещё не видел результатов.

The splendid yet useless imagery. - Прекрасная, но вместе с тем ненужная образность.

He was a stern yet fair master. - Он был строгим, но справедливым хозяином.

Details are yet to be worked out. - Детали еще предстоит проработать.

We don't yet know what their plans are. - Мы ещё не знаем, каковы их планы.

Time enough yet? - No, there isn't time enough yet. - Хватит? - Нет, еще не хватит.

This was the queerest thing yet! - До сей поры это казалось самым странным!

His latest novel is his best one yet. - Пока что его последний роман — самый лучший из всех.

Inflation had risen to a yet higher level. - Инфляция достигла ещё более высокого уровня.

We don't have a firm grasp of the situation yet. - У нас ещё нет чёткого понимания ситуации.

Their suggestions won't be implemented, at least not yet. - Их предложения не будут реализованы — по крайней мере, пока.

I purpose to dive yet more deeply into the depth of my text. - Я намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину своего текста.

Kelly was a convicted criminal, yet many people admired him. - Келли был ранее судимым преступником, но несмотря на это, многие им восхищались.

He got a call from the factory, telling of yet more problems. - Ему позвонили с завода и сказали, что проблем ещё больше.

She does not speak our language and yet she seems to understand what we say. - Она не говорит на нашем языке, и все же она, кажется, понимает, что мы говорим.

My sandals were worse yet. - Мои сандалеты были ещё хуже.

She hasn't yet decided if she wants to come or not. - Она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет.

He longed for the flowers that were yet to show themselves. - Он тосковал по цветам, которым ещё только предстояло появиться.

No more "if only"s and no more "and yet"s. (P. Hamill, Over, Lost and found) - Никаких больше "если только" и "и тем не менее".

Показать все

Связанные термины:

as yet: You use as yet with negative statements to describe a situation that has existed up until the present time.

have yet to (do something): to have not yet ( done something)

so near and yet so far: said to express regret or sadness when you have got very close to achieving what you wanted, but in the end you just failed

Связанные слова: